Un caso para detective A.K. – los verbos separables en la oración principal alemana

Última actualización: 24/11/2023 leer en alemán - auf Deutsch lesen

Ejercicio para detectar los verbos separables alemanes:
Un caso para detective A.K.

 

 

Las fichas de trabajo que aquí presentamos pretenden sensibilizar a los estudiantes para que detecten los verbos separables, los reconozcan con mayor facilidad y se entrenen en su uso (en oraciones principales sencillas).

Es importante que antes de trabajar con estos textos, los estudiantes ya conozcan el fenómeno de los verbos separables: el ejercicio está pensado para reactivar ese conocimiento sin mencionar el término «verbo separable». Lo que sí debe introducirse previamente es el vocabulario contenido en los textos.

El texto motiva a los alumnos incitándolos a usar sus capacidades detectivescas: deben  solucionar el caso misterioso utilizando sus recursos personales.

El reto consiste en averiguar cuál es el problema del Monstruo y dar con el término correcto (= deben descifrar la palabra de signos misteriosos), además de ‘traducir’ lo que el Monstruo está contando.

Ein Fall für AK. Arbeitsblatt zu den Trennverben, von Deutsch am Strand

 

Un caso para detective AK:
Un caso para detective AK: los verbos separables. Ficha de trabajo, de Deutsch am Strand (ficha de trabajo 1, pdf, 2 páginas)

Ein Fall für AK Trennverben leer hell (ficha de trabajo 1, pdf, 3 páginas con los ‘bocadillos  de estornudos’ vacíos y más claritos para que puedan rellenarse mejor)

La terapia:
Die Monstertherapie – Trennverben (Arbeitsblatt 2 zu Ein Fall für AK)    ( ficha de trabajo 2 )

 

Procedimiento

Primera parte: Un caso para AK, detective

1) Los alumnos leen el principio de la ficha 1  «Ein Fall für AK»  y subrayan  todos los verbos en esta introducción. A la hora de comparar los resultados en clase hay que comprobar que se hayan subrayado no solo las partes conjugadas de los verbos sino también las partículas separables.
De este modo, los «detectives» vuelven a recordar el fenómeno sin darse cuenta de que los verbos separables vayan a ser el tema principal de la actividad.

Ahora el profe lee en voz alta las primeras frases pronunciadas por el Monstruo, produciendo un  ‘hatschi’ de estornudo, audible y bien dramatizado, cada vez que lo pide el texto.

Los estudiantes, haciendo conjeturas sobre qué querrá decir el Monstruo apuntan las ‘palabras que provocan estornudos’ (die «Hatschi-Wörter») en los ‘bocadillos de estornudo’  ( die «Nies-Explosionen»). (niesen = estornudar)

2) A continuación se sigue leyendo la primera página de la historia, entre todos y con la ayuda del profe, pero sin mencionar ni tratar los aspectos gramaticales.
Los alumnos van encontrando las respectivas ‘Hatschi-Wörter’ y el docente se asegura de que todos comprendan perfectamente la situación inicial del problema (= El Monstruo había estado viendo un programa interesante en la tele donde actuaba un hipnotizador.)

3) Se distribuye/lee la segunda hoja. Trabajando por parejas, los estudiantes intentan averiguar qué es lo que cuenta el Monstruo y cuáles son las palabras que le causan estornudos. ( = Al mirar la actuación del hipnotizador televisivo se quedó hipnotizado y desde entonces estornuda cada vez que quiere pronunciar una partícula separable. La palabra misteriosa es Trenn-Verben.)

4) Se discuten los resultados de las ‘investigaciones’ en el pleno.
Todos los ‘detectives’ comparan sus versiones de los textos/’estornudos’ completados.  (Consejo: si la forma del ‘bocadillo explosivo’ es idéntica, la partícula separable también lo será).

5) Al final, los ‘detectives’ proponen soluciones sobre cómo AK podría ayudar al Monstruo.

El diálogo entre el AK  y el Monstruo contiene los siguientes verbos separables:
– aufstehen, auf/zu/anmachen, aufwachen, anfangen, aufhören, herausnehmen, reinkommen, rausgehen, fernsehen, an/ausziehen, einkaufen, mitspielen
Otro vocabulario necesario para la comprensión del texto:
– niesen, hatschi, Hypnotiseur, hypnotisieren, gehorchen, nachdenken

 

Segunda parte: La terapia

En la segunda parte – la terapia –  casi todas las frases contienen un verbo separable.
Para curarse, el Monstruo debe encontrar todos los verbos separables y luego leer el texto en voz alta. Al surtir efecto la terapia,  el Monstruo se libra de la hipnosis.

Esta segunda parte es para estudiantes de un nivel más avanzado.

Die Monstertherapie – Trennverben (Arbeitsblatt 2 zu Ein Fall für AK) (Ficha de trabajo 2ª parte, pdf, 3 páginas )

Si los estudiantes aun no conocen los verbos usados en el texto, conviene preparar una lista de vocabulario,  o bien pedirles que consulten un diccionario bilingüe (para los más avanzados).

El ejercicio de la terapia está pensado para aumentar la capacidad de reconocer las complejas estructuras verbales del alemán y entrenarse en la ‘caza’ de partículas separables.

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.