Categoría: traducción
El catarro · Der Schnupfen – Poema surrealista de Christian Morgenstern, comentado y traducido
Der Schnupfen · El catarro Poema surrealista de Christian Morgenstern, comentado y traducido por Deutsch am Strand Der Schnupfen Ein Schnupfen hockt auf der Terrasse, auf dass er sich ein Opfer fasse – und stürzt alsbald mit großem Grimm auf einen Menschen namens Schrimm. Paul Schrimm erwidert prompt: „Pitschü!»…
La HORA en alemán, formal e informal.
Explicación y ejercicios interactivos A1/A2
WELT-REISEN 2 · CÓMIC audiovisual para aprender alemán
Lección 2: Im Reisebüro WELT-REISEN
Lección 2 Im Reisebüro WELT-REISEN (parte 2) Intenciones comunicativas: – afirmar: ja – negar: nein, nicht – pedir que se repita una información: wie bitte? – indicaciones de lugar: hier, da – señalar conclusión: also – preguntar cuándo: wann? viersprachiger Deutschkurs · curso de alemán en español · german…
Diálogo «Pelear» · cómic «Streiten!?» (ejercicio de prosodia: palabras enfatizadas) · ficha + audio
Canción de la Brujita: Morgens früh um sechs kommt die kleine Hex’ · mp3 · fichas
El catarro · Der Schnupfen – Poema surrealista de Christian Morgenstern, comentado y traducido
Der Schnupfen · El catarro Poema surrealista de Christian Morgenstern, comentado y traducido por Deutsch am Strand Der Schnupfen Ein Schnupfen hockt auf der Terrasse, auf dass er sich ein Opfer fasse – und stürzt alsbald mit großem Grimm auf einen Menschen namens Schrimm. Paul Schrimm erwidert prompt: „Pitschü!»…
La HORA en alemán, formal e informal.
Explicación y ejercicios interactivos A1/A2
WELT-REISEN 2 · CÓMIC audiovisual para aprender alemán
Lección 2: Im Reisebüro WELT-REISEN
Lección 2 Im Reisebüro WELT-REISEN (parte 2) Intenciones comunicativas: – afirmar: ja – negar: nein, nicht – pedir que se repita una información: wie bitte? – indicaciones de lugar: hier, da – señalar conclusión: also – preguntar cuándo: wann? viersprachiger Deutschkurs · curso de alemán en español · german…