Canciones de invierno y villancicos
Winterlieder und Weihnachtslieder
Canciones de Navidad en imágenes
Villancicos alemanes en imágenes
para principiantes y edad preescolar
A continuación encontrarás los textos de 5 villancicos alemanes muy conocidos:
Laterne, Laterne (Farolillo, farolillo)
Ich geh mit meiner Laterne (Voy con mi farolillo)
O Tannenbaum (La canción del abeto)
Morgen kommt der Weihnachtsmann (Mañana llega Papá Noel)
En la época navideña (que en Alemania empieza a principios de diciembre, cuando ya oscurece muy pronto), a la gente le gusta encender velas y luces.
Alrededor del día de San Nicolás (Nikolaustag), los niños se fabrican unos farolillos de papel, con una velita dentro, y se pasean en grupo por las calles, al anochecer, cantando villancicos.
Las hojas de trabajo A recogen estas canciones muy sencillas: las imágenes ayudan a memorizar el texto incluso sin saber escribir ni leer.
Se pueden recortar las partes y volver a pegarlas respetando el ritmo de la canción (como en el ejemplo B).
Hojas de trabajo A
Estas imágenes representan los textos de los 4 villancicos alemanes propuestos.
1) Imprime las imágenes (para cada niño 2 hojas A4, en color);
2) Luego conviene separar las 4 canciones (tienen los márgenes señalados con bordes diferentes) antes de repartir las copias.
3) Los niños recortan los cuadraditos y los pegan en los textos que se encuentran debajo. (B)
Weihnachtslieder in Bildern von comunicArte.de – Teil 1 und 2
Hojas de trabajo B:
Por encima de los textos se pegan las imágenes correspondientes a las palabras.
También sirven si los niños todavía no saben leer: el texto les marca el ritmo y señala dónde hay que poner el siguiente cuadradito.
Pulsa sobre las imágenes para aumentarlas y descargarlas.
Los audios (enlaces a youtube) sirve
......
Ich geh mit meiner Laterne… escuchar
Laterne, Laterne…. escuchar
O Tannenbaum …. escuchar
Morgen kommt der Weihnachtsmann…
(hojas con los textos para pegar las imágenes)
Pulsa sobre las imágenes para aumentarlas y descargarlas.
Para aprenderse más fácilmente las letras, conviene acompañar el canto con gestos y movimientos o señalando las ilustraciones.
Los farolillos son muy fáciles de fabricar: lo explicaremos en una entrada más adelante.
Al final de cada clase en diciembre solemos dedicar unos 10 minutos a pasearnos por el jardín, cada niño con su ‘Laterne’ hecha por él mismo, con las velas encendidas, y cantando los villancicos. Un momento mágico.
Ich geh mit meiner Laterne…
Ich geh mit meiner Laterne
und meine Laterne mit mir.
Da oben leuchten die Sterne,
da unten leuchten wir.
Mein Licht ist aus,
ich geh nach Haus.
Labimmel, labammel, labumm. escuchar la melodía
Voy con mi farolillo, y mi farolillo va conmigo.
Allí arriba brillan las estrellas,
aquí abajo iluminamos nosotros.
Mi vela se ha apagado,
me voy a casa.
Labimmel, labammel, labumm.
Laterne, Laterne,…
Laterne, Laterne,
Sonne, Mond und Sterne.
Brenne hell, mein Licht!
Brenne auf, mein Licht!
Aber du, meine liebe Laterne, nicht!
Laterne, Laterne, … escuchar la canción
Farolillo, farolillo,
sol, luna y estrellas.
¡Arde, velita mía,
arde, velita mía!
¡Pero no ardas tú, mi querido farolillo!
En este villancico hemos variado un poco el texto tradicional, para adaptar los regalos a los tiempos modernos y para que, de camino, el vocabulario sea más útil para los alumnos.
Morgen kommt der Weihnachtsmann…
Morgen kommt der Weihnachtsmann,
kommt mit seinen Gaben:
Bücher, Puppe, Ball und Bär,
Fahrrad, Schlitten und ein Pferd!
Viele Spiele und noch mehr
möcht’ ich gerne haben!
melodía para acompañar el canto
Fünfundzwanzigster Dezember
Fünfundzwanzigster Dezember, fum fum fum.
Fünfundzwanzigster Dezember, fum fum fum.
Ist der Tag der Christgeburt,
der schönste Tag, der schönste Tag!
Wenn wir heimgehen von der Mette
lassen wir es uns gut schmecken,
fum fum fum.
Morgen, Kinder, wird’s was geben
Morgen, Kinder, wird’s was geben,
morgen werden wir uns freu’n!
Welch ein Trubel, welch ein Leben
wird in unser’m Hause sein!
Einmal werden wir noch wach –
Heissa! dann ist Weihnachtstag!