Preposiciones, ¿qué son? · Introducción, ejemplos y frases mnemotécnicas

Última actualización: 5/01/2024 leer en alemán - auf Deutsch lesen

 

 

Preposiciones, ¿qué son?

Introducción, ejemplos y frases mnemotécnicas

aus+DATIV

¿Qué es una preposición?

 

Una preposición es una palabra cortita – como  in, auf, aus, bei, mit, von, für, nach, zu, um, wegen, …-  que describe una relación concreta entre personas, cosas, actividades etc..

Das Buch liegt auf den Zeitungen.  El libro está sobre los periódicos.
Das Buch liegt unter den Zeitungen.  El libro está bajo los periódicos.

La relación [espacial/local] entre el libro y los periódicos queda definida claramente por las preposiciones   auf (sobre)  y unter (bajo).

Ich lese die Zeitung nach dem Frühstück und vor dem Mittagessen.
Leo el periódico después del desayuno y antes del almuerzo.

Las preposiciones nach (después/tras) y vor (antes) nos aclaran la relación [temporal] de las actividades descritas.

Das Geschenk ist für meinen Freund.          El regalo es para mi amigo.
Das Geschenk ist von meinem Freund.         El regalo es de mi amigo.
La relación [modal] entre el regalo y el amigo es determinado por las preposiciones für (para)  y von (de).

Ich freue mich auf die Ferien.   Me hace ilusión que próximamente vaya a estar de vacaciones.
Ich freue mich über die Ferien.  Me hacen ilusión las vacaciones que estoy teniendo.
El significado de un verbo puede cambiar en función de la preposición utilizada.
Al combinar el verbo  sich freuen (alegrarse/sentir ilusión) con un complemento introducido por la preposición auf (‘sobre’), la alegría/ilusión se refiere a un evento futuro. Con la preposición über (‘sobre’), uno se alegra de algo que está ocurriendo en el momento actual [verbos con complemento preposicional/ Verben mit Präpositionalobjekt].

Los ejemplos nos muestran que las preposiciones son importantes, por muy insignificantes que parezcan a primera vista. Su importancia radica en que definen la relación existente entre los actores, acciones, objetos y circunstancias (sujeto, verbo, objetos y otros complementos, …) de una frase.

 

Las preposiciones y los casos

Las preposiciones son partículas invariables, pero en alemán, requieren que las palabras a las que se unen -determinantes, sustantivos, pronombres-  adopten un caso concreto (der Fall,¨e/ der Kasus,-).

für + AKKUSATIV gegen + AKKUSATIV durch + AKKUSATIV

 

 

 

Las preposiciones durch, für, gegen, ohne, um rigen siempre el acusativo:
Frase mnemotécnica:
Ich laufe durch den Wald und um einen See. Gegen den Durst habe ich eine Flasche Wasser mitgenommen. Für meinen Hund -ich trainiere nie ohne ihn- habe ich Hundefutter dabei.

(Voy corriendo a través del bosque y alrededor de un lago. Contra la sed me he traído una botella de agua. Para mi perro – nunca me entreno sin él – llevo comida para perros.)

 


aus+DATIV bei+DATIV nach+DATIVvon+DATIVzu+DATIV

Otras preposiciones importantes requieren siempre un complemento en dativoaus, mit, bei, von, nach, zu, seit,
Frases mnemotécnicas:
Nach dem Essen telefoniere ich mit meiner Freundin Emily. Sie kommt aus den Vereinigten Staaten und wohnt seit einem Monat bei meiner Tante. Wir wollen zusammen zu dem Konzert von einer neuen Popgruppe fahren…

(Después de comer hablo por teléfono con mi amiga Emily. Viene de Estados Unidos y lleva viviendo en casa de mi tía desde hace un mes.  Queremos ir juntos al concierto de un nuevo grupo de pop.)

Eva fährt nach der Schule zu ihrer Freundin Anna, mit einem Geschenk von allen Schulkameraden. Anna ist nämlich seit einer Woche krank und darf nicht aus dem Haus gehen. Sie hat sich beim Skifahren sehr erkältet…

(Después del colegio, Eva se va a casa de su amiga Anna, con un regalo de todos los compañeros de clase. Es que desde hace una semana, Anna está enferma y no puede salir de casa. Pilló un resfriado fuerte al esquiar…)

[Estas traducciones literales suenan fatal: solo pretenden explicar el significado de las preposiciones.]


 

También hay preposiciones que normalmente exigen un complemento en genitivo. En el lenguaje coloquial, no obstante, suelen usarse con dativo… porque el genitivo está en claro retroceso: wegen, während, trotz, statt, dank, ,
Frase mnemotécnica:
Trotz des schlechten Wetters während der Ferien gehen wir viel spazieren. Wegen des Regens nehmen wir Schirme statt der neuen Sonnenbrillen mit, und dank unserer Gummistiefel bekommen wir keine nassen Füße.

(A pesar del mal tiempo durante las vacaciones, estamos dando muchos paseos. A causa de la lluvia, nos llevamos los paraguas en vez de estrenar nuestras gafas de sol, y gracias a las botas de agua no se nos mojan los pies.)

 



Más posts relacionados con el tema de las  preposiciones


2 comentarios

  1. Muy buenas las explicaciones! Me encantó leer todo y poder tomar nota! Gracias!

  2. Gracias, Rayen, por tu comentario. Estoy muy contenta de saber que te ha servido el post sobre las preposiciones.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.